Форум » Йохен Пайпер » Перевод Mann der front » Ответить

Перевод Mann der front

Ralf Majsky: Итак, текст есть. Первая попытка перевода: Это было много лет назад, как расказывал мой дед Они шли по стране с тяжелой аммуницией (не совсем понял смысл исходника) Забравшись высоко на "Тигр", по вражеской земле Двигались панцергренадёры, преследуя одного человека В Арденнах была поздняя осень...(не смог перевести) Судьба (смерть) каждого человека отражалась слезами на его лице Он был истинным фронтовиком с холодным сердцем и горящими глазами (дословно "и со всей страстью") Он героически сражался вместе со своими бойцами И только Рейх придавал ему сил Припев: //Вечно живёт слава подвигов павших и их знамя указывает нам путь (дословно "знамя дует нам в лицо") Во имя семьи, народа и Родины// (2 раза) И подвиги наших предков живут после их смерти (дословно "вопреки смерти") Верность и мужество торопили выполнение их (в оригинале "его") долга (имеется ввиду задача группы в Арденнах) Мой дед рассказывал, как погиб тот человек, убитый террором Да, мой дед сражался вместе с Йохеном Пайпером, и он будет примером всем нам (дословно "и его имя - пример всем нам). Припев. Для удобства оригинал: Es war schon spat vor Jahren, als Opa mir erzahlt, wie sie ihn durchs Land gefahren mit schwerem Kriegsgerat. Hoch oben auf dem Tiger gerollt durchs Feindesland, als Panzergrenadiere gefolgt nur einem Mann. Im Spatherbst der Ardennen, so ging weiter die Geschicht' und das Schicksal jedes Mannes treibt ihm Tranen ins Gesicht. Er war ein Mann der Front, mit stahlernem Herzen und mit ganzer Leidenschaft kampfte er heldenhaft mit seiner Truppe, nur das Reich allein gab ihm Kraft. Chorus: Ewig lebt der Toten Taten Ruhm, seine Fahne weht uns voran, fur Familie, Volk und Land. Ewig lebt der Toten Taten Ruhm, seine Fahne weht uns voran, fur Familie, Volk und Land. Und ewig lebt der Ahnen Werk, es trotzt auch selbst dem Tod, Treue und Mut trieb ihn voran, das hatte er gelobt. Mein Groвvater erzahlte vom Tod jenes Mannes, den Terror fuhrte herbei, ja, Groвvater kampfte unter Jochen Peiper, sein Name soll Beispiel uns allen sein. Chorus: Noch ewig lebt der Toten Taten Ruhm, seine Fahne weht uns voran, fur Familie, Volk und Land. Ewig lebt der Toten Taten Ruhm, seine Fahne weht uns voran, fur Familie, Volk und Land. Собственно, буду рад, если мне укажут на мои ошибки.

Ответов - 14

Zwaard: Ralf Majsky пишет: Двигались панцергренадёры, преследуя одного человека Я думаю, лучше "Двигались панцергренадёры, следуя за одним человеком" Ralf Majsky пишет: В Арденнах была поздняя осень...(не смог перевести) "В Арденнах была поздняя осень, история продолжалась своим чередом" (как-то так) Ralf Majsky пишет: Мой дед рассказывал, как погиб тот человек, убитый террором "Мой дед рассказывал, как погиб тот человек, который вёл (fuhrte) сюда террор"

redline: Может быть тогда не "продолжалась своим чередом", а "шла своим чередом"?

Zwaard: redline пишет: Может быть тогда не "продолжалась своим чередом", а "шла своим чередом"? Да, я думал об этом варианте... но тогда лучше не "история", а "время"... мы так песню допереводим :-)


redline: Стало быть "В Арденнах была поздняя осень, время шло своим чередом". Может тогда и складно получится, в рифму? :)

Zwaard: redline пишет: Может тогда и складно получится, в рифму? :) А потом спеть и записать :-)

redline: Ага. И на сайт выложить. :)

Ralf Majsky: А почему нет? Срифмовать и спеть - не проблема. Записать - по желанию.

redline: Сначала нужно перевести. :)

Zwaard: Набросал вот, не судите строго :-) Всё это было на войне, много лет назад В сорок четвертом был мой дед одним из тех солдат – Катились Тигры по земле, во вражеской пыли И панцергренадеры за командиром шли. В Арденнах осень, ну а время их не ждёт И всё сильнее он мрачнеет, когда смерть дань свою берёт Он фронтовик с холодным сердцем, Рейх ему силы придаёт Горят его глаза, его отряд вперёд идёт Припев: Вечна слава деяний прошлых дней, наше знамя нас ведёт вперёд за страну и за народ Вечна слава деяний прошлых дней, наше знамя нас ведёт вперёд за страну и за народ Деяний прошлых слава будет вечно жить Их верность торопила, долг обязывал служить И дед мой видел, как погиб тот человек, что вёл их в бой тогда, Да, командира звали Йохен Пайпер, – пример наш навсегда.

HANJIN : очень прикольно,долго заморачивался,серьезно очень понравилось

redline: Действительно, впечатляет. :)

Zwaard: Исправленный вариант: Всё это было на войне, много лет назад. В сорок четвертом был мой дед одним из тех солдат – Катились Тигры по земле врага в коричневой пыли, И снова панцергренадеры за командиром шли. В Арденнах осень угасает, а время продолжает ход. И командир опять мрачнеет, когда смерть дань свою берёт. Стальное сердце у него в груди, горят глаза фронтовика, За Рейх геройски будет драться, силы есть пока. Припев: Вечна слава деяний прошлых дней, наше знамя нас ведёт вперёд за страну и за народ Вечна слава деяний прошлых дней, наше знамя нас ведёт вперёд за страну и за народ Боёв тех прошлых слава будет вечно жить. Солдат тех верность торопила, долг обязывал служить. И дед мой видел, как погиб тот человек, что вёл их в бой тогда. Да, командира звали Йохен Пайпер, – примером будет он всегда.

Ralf Majsky: Несколько похоже на рэп, но вообще - отлично!

redline: Согласен, звучит отлично. :)



полная версия страницы